|
OFICIÁLNE MAPY - OFICIAL MAPS
Lokalita - Locality
Plánik trate - Plan of track
Trať preteku - Race track
Plagát
- Poster
PROGRAM - PROGRAM
18.6.2010 Piatok - 18th june 2010
Friday
|
Platí vo všetkých prípadoch / Valid in any case |
Čas / Time |
|
Kontrola trate / Circuit control : |
15:00 |
|
Technická kontrola / Technical control : |
15:00 - 19:30 |
|
Stretnutie organizátorov / Meeting with the organizer : |
17:00 |
|
Druhá kontrola trate (ak je potrebná) / Second circuit control(if
necessary) : |
18:00 |
19.6.2010 Sobota - 19th june 2010
Saturday
|
MX3 Technická kontrola / MX3 Technical control : |
07:00 - 08:30 |
|
Rozprava jazdcov / Riders's briefing : |
09:25 |
|
MX3 Voľný tréning 1 / MX3 Free practice 1 : |
10:10 - 10:45 |
|
MX3 Voľný tréning 2 / MX3 Free practice 2 : |
12:55 - 13:30 |
|
MX3 Kvalifikačný tréning / MX3 Qualifying practice : |
15:50 - 16:30 |
20.6.2010 Nedeľa - 20th june 2010
Sunday
|
MX3 Štartovací tréning, skupina 1 / MX3 Start practice, group
1 :
(Kvalifikovaní jazdci, pozície 1 -21 / Qualified riders,
position 1 to 21) |
10:25 - 10:30 |
|
MX3 Štartocí tréning, skupina 2 / MX3 Start practice, group 2
:
(Kvalifikovaní jazdci, pozície 22 -42 / Qualified riders,
position 22 to 42) |
10:35 - 10:40 |
|
MX3 Kvalifikovaní jazdci, zahrievacie kolo / MX3 Qualified
riders, warm-up : (40 kvalifikovaní + 2 náhradní jazdci /
40 qualified + 2 reserve riders) |
10:40 - 11:00 |
|
MX3 Pretek 1 / MX3 Race 1 : (Motocykle vo vyčkávacej
zóne - oboznamovacie kolo / Motorcycles in the waiting zone -
sighting lap) |
13:20 |
|
MX3 Začiatok preteku 1 / MX3 Start race 1 :
(max. 40 jazdcov - 30 min. + 2kolá / max. 40 riders - 30
minutes + 2 laps) |
13:30 |
|
MX3 Pretek 2 / MX3 Race 2 :
(Motocykle vo vyčkávacej zóne - oboznamovacie kolo /
Motorcycles in the waiting zone - sighting lap) |
16:20 |
|
MX3 Začiatok preteku 2 / MX3 Start race 2 :
(max. 40 jazdcov - 30 min. + 2kolá / max. 40 riders - 30
minutes + 2 laps) |
16:30 |
|
MX3 Odovzdávanie cien / MX3 Prize-Giving ceremony :
(1.,2.,3. miesto / 1st, 2nd, 3rd place) |
ihneď po skončení / immediately after race |
|